自由空間の間取り aki23star.exblog.jp

木漏れ日の隙間から。日々の出来事をジャンル等問わず自由気ままに綴ります。 不適切な書き込みはご勘弁を!


by aki23star

凄いの凄い。

相変わらず毎日聴いている個人的No,1 の曲 Please Please Me
日本語訳詩を見てみた。

えっ・・・?

これがこの曲の詩?
って、英語訳詩能力のない自分は、単純にそう思った。

が、・・・。

しかし、この単純さが万人に親しめられるのかも知れない。
気軽なノリで、まるで速記したかのように。

それでも単純な言葉の並びにおいても、1度詩を読んだら忘れないんだ。
そう。
これは、男なら誰もが思っている。
しかし、なかなか言葉には出せないんだよね。

ポールは、世の男性の想いを代弁してくれたんだよな。



日本語訳詩


ぼくは思い切っていったのさ
きみもそうするといいよ
カモン カモン カモン カモン
カモン カモン カモン カモン
いっしょに遊ぼうよ かわいこちゃん 

きどらなくたって いいんだよ
ありのままに楽しもう
カモン カモン カモン カモン
カモン カモン カモン カモン
いっしょに遊ぼうよ かわいこちゃん

いいわけなんかしたくないけど
ぼくのこころはいつも晴れないんだ
君と遊びたいだけなんだ
理由なんかないさ
だからじらさないでほしいんだ

僕は思い切っていったのさ
きみもそうするといいよ
カモン カモン カモン カモン
カモン カモン カモン カモン
いっしょに遊ぼうよ かわいこちゃん
いっしょに遊ぼうよ
いっしょに遊ぼうよ



映像を何回も観ながら聴いているけれど。
会場の女性達もこの曲が大好きなようだ。

しかし。現実は甘くはないであろうな。(笑)

軽そうなチャラオは嫌われるだろうし。



Paul McCartney - Please Please Me




マイブログだからこそ何度も何度も貼り付けすることが出来る。
この曲は自分に元気を与えてくれるんだよな。


まさに完璧です。この映像は神ですわ。
by aki23star | 2015-09-22 17:36 | 青春の1曲♪♪